Перевод "move back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение move back (мув бак) :
mˈuːv bˈak

мув бак транскрипция – 30 результатов перевода

- Everyone get back!
Move back.
Keep your guns down.
Все назад!
Назад!
Опустите оружие.
Скопировать
Keep them down.
Move back.
Move back.
Опустите.
Назад!
Назад!
Скопировать
Move back.
- Move back.
- My God.
Назад!
- Назад!
- О Боже.
Скопировать
I'm a grown man!
If you don't start being nicer, I'm going to move back in with Mom!
I'm sorry.
Я взрослый мужчина!
Если ты не начнёшь уважительнее ко мне относиться, я перееду назад к маме!
Извини.
Скопировать
Wow.
Just so we're clear, so you want to move back in here and be faithful to me and love me with all your
- Absolutely.
Ого.
Просто уточняю, ты хочешь переехать сюда, быть верным и любить меня всем сердцем и душой?
- Вот именно.
Скопировать
Me, too.
Move back home.I'll take care of you.
Well, I think it's time that I start-- start taking care of myself.
Я тоже.
Возвращайся домой. Я позабочусь о тебе.
Думаю, настало время, когда мне стоит начать самому о себе заботиться.
Скопировать
Everyone paid to have copies of the pictures.
Thiago, move back a little.
-Is this okay?
Все скидывались, а я раздавал фото всем, кто хотел.
Тиаго, немного назад.
— Так хорошо?
Скопировать
But you were scared. You didn't wanna lose your family.
And when Jack asked to move back in, you let him.
- It's funny.
Но ты боялась, не хотела терять семью.
Когда Джек захотел вернуться, ты ему разрешила.
- Как странно.
Скопировать
- All right, let's move it back.
Move back.
There's nothin' to see here.
- Ладно, отойдите.
Давайте, расходитесь.
Здесь ничего нет.
Скопировать
I love you guys.
How long till you can move back in with us?
Just until I straighten this shit out with Tony.
я люблю вас, реб€та.
Ќу и когда ты сможешь вернутьс€ к нам?
ак только утр€су эту херь с "они.
Скопировать
Damn lucky the place is still here and no one was hurt.
People can't move back into this place.
They got to Rikki Coleman. Woman's the president of the PTA.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9.
У жильцов проблемы с кабельным телевидением. Я проверил.
До конца суда присяжные будут изолированы.
Скопировать
Damn lucky the place is still here and no one was hurt.
People can't move back into this place.
They got to Rikki Coleman.
Хорошо еще, что дом остался цел и никто не пострадал.
Там все сгорело дотла.
Они добрались до Рикки Коулман.
Скопировать
-You blew that call and you know it.
-You need to move back.
-Don't do it. Don't do it.
- Помеха пасу. - Чего? Вы рехнулись?
- Назад.
- Не надо, не надо.
Скопировать
Hunger drives the wolf from his lair, eh?
Move back, all the way back!
'Ntoni, my boy, come in! Look who's here!
Давайте пропустим!
Посмотрите, кто к нам пришел!
Раймондо, заблудшая овца вернулась в стадо!
Скопировать
Thank you.
Come on now, please move back a little bit. Can't you see the man needs air?
How did happen?
Спасибо.
Отойдите назад, не видите, что нужен воздух?
- Что случилось?
Скопировать
He was just swimming and all of sudden went down.
Move back a little bit, please.
You know he didn't even yell for help. Stan, there right next to him. I turned around to him....
- Плавал и утонул.
Отойдите все назад.
Он даже не звал на помощь, я был рядом, а когда повернулся, его уже не видно.
Скопировать
These monks! The palanquins serve to screen their crimes!
Move back!
Be prostrate before the sacred palanquins of Mount Hiei!
Эти монахи прикрывают паланкинами свои преступления!
Назад!
Поклонитесь священным паланкинам горы Хиэй!
Скопировать
Hmm, Hmm.
Move back, all of you.
I am afraid you're too late.
Хм, хм.
Назад, вы все.
Я боюсь, что ты опоздал.
Скопировать
What do we do, captain?
Move back or we'll open fire!
Squad, aim!
Что нам делать, капитан?
Уходите или мы будем стрелять!
Эскадрон, целься!
Скопировать
- Move back!
- It's easier for you to move back with your car
Drive back four kilometers?
- А куда же я денусь?
- Назад!
Вы же на машине - сдайте назад.
Скопировать
Bad throw, my fault.
Move back from the edge.
I can't do it.
Плохой бросок, моя ошибка.
Отойди от края.
Я не могу.
Скопировать
- Where do you expect me to go?
- Move back!
- It's easier for you to move back with your car
Я везу срочный пакет генералу.
- А куда же я денусь?
- Назад!
Скопировать
See that you notice every detail in that machine, all right?
Move back from the door.
Take the food.
разглядывайте каждую деталь, поняли?
Отойдите от двери.
Возьмите еду.
Скопировать
I can't do it.
Move back from the edge... and catch this rope. Ready?
Coming now!
Я не могу.
Отойди от края... и лови верёвку.
Пошла!
Скопировать
You were too violent.
I can no longer move back.
I can not return.
Я была слишком жестока.
- "Уже не возможно ему вернуться,
- Уже не возможно все вернуть".
Скопировать
Viper Tetsu, throw away your gun!
Move back
Stop! Something nice! This way!
Змей Тацу, брось пистолет.
Отходи назад.
Обернись — осчастливлю.
Скопировать
Stick out your tongue and say: "ah."
You better move back.
Have you been drinking?
Высуньте язык и скажите "а"!
Вам лучше отодвинуться.
Вы пили?
Скопировать
Barker!
Move back! Move back, Barker!
Barker, move back!
Назад!
Отойдите назад, Баркер!
Баркер, назад!
Скопировать
Enough of this!
Move back or I'll throw you all out.
There's not that much longer to go.
Ого!
Хватит! Назад, а то свиданье прекращу.
Мне не так долго до выхода.
Скопировать
Now, listen!
We move back. You come forward.
When you see her dancing, you say, "Hey!"
Встань здесь.
Подойдешь к сцене и закричишь:
"Боже мой!" - Боже мой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов move back (мув бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение